abdennacer loukah Admin
Nombre de messages : 10309 Localisation : Meknès Emploi : prof Loisirs : lecture..musique ..voyage Date d'inscription : 08/01/2007
| Sujet: passion Mer 21 Oct - 19:36 | |
| وللحنوة أفراصي مشتتة
وللنار تاريخي النبيل على ماء
لها بعض خوفي
ضعفي
وتواريخ انتهائي إليها
لأني لديها
أسور جسم الروح في آنية وأشتهيها
لأني عليها
أخاف عليها مكناس21/10/2009
| |
|
Driss Boudhan Admin
Nombre de messages : 13504 Localisation : Nador Emploi : Professeur Loisirs : Musique,lecture,poésie,photo.... Date d'inscription : 02/02/2008
| Sujet: Re: passion Jeu 22 Oct - 14:19 | |
| C'est beau amigo! Merci pour ses doux et fous aveux ! | |
|
naima kasbaoui poétesse
Nombre de messages : 575 Localisation : khnifra Emploi : prof Loisirs : poésie.-musique.lecture Date d'inscription : 25/06/2009
| Sujet: Re: passion Jeu 22 Oct - 17:43 | |
| ما أروع المعنى ينساب بين تضاعيف الحرف ليحقق انسجام الروح والذات شكرا أستاذ على الإشراك! | |
|
abdennacer loukah Admin
Nombre de messages : 10309 Localisation : Meknès Emploi : prof Loisirs : lecture..musique ..voyage Date d'inscription : 08/01/2007
| Sujet: Re: passion Jeu 22 Oct - 21:04 | |
| شكرا لما أيها الرائعان:إدريس ونعيمة. | |
|
ami chama Admin
Nombre de messages : 1088 Localisation : Meknès/ MAROC Emploi : professeur universitaire Loisirs : lecture,cinéma,peinture,collage,décoration, Date d'inscription : 17/06/2007
| Sujet: Re: passion Ven 23 Oct - 13:50 | |
| "PASSION",très beau poème.Typographiquement,je l'ai conçu comme un joli tableau calligraphique aux mots ayant la légéreté d'un par- fum qui se propage et remplit l'espace scruptural,emporté par par une présence féménine ("elle", six occurrences).Ce même pronom "elle" qui semble ici être le sujet/objet assure l'unité du poème et son harmonie musicale.Très bel écrit. J'ai eu beaucoup de plaisir à te lire,merci Abdennacer. | |
|
abdennacer loukah Admin
Nombre de messages : 10309 Localisation : Meknès Emploi : prof Loisirs : lecture..musique ..voyage Date d'inscription : 08/01/2007
| Sujet: Re: passion Sam 24 Oct - 12:15 | |
| Merci bien mon amie Chama pour l'appréciation et la profondeur de ton approche critique heurueux que mon poème t'ait plu | |
|